Theodore (Ted) Goossen is Professor of Humanities at York University, Toronto, and a translator of modern Japanese literature. He is the co-editor (with Motoyuki Shibata) of the literary magazine Monkey Business, and the editor of the Oxford Book of Japanese Short Stories. He was conceived in Greenwich Village, gestated in Paris, and born in Copenhagen, all courtesy of the U.S. GI Bill of the late 1940s.

テッド・グッセンは、トロントのヨーク大学人文学教授及び近代日本文学の翻訳家。柴田元幸と共に、文学雑誌『モンキービジネス』の編集を務め、オックスフォード出版の『Japanese Short Stories』(日本文学短編集)を編集した。 ジネスの編集を務め、オックスフォード出版の日本短編集の編集者でもある。グリーンウィッチ・ビレッジで母体に宿り、パリを経て、コペンハーゲンで生まれた。父親は1940年当時米軍のGIだったビル。

Translating Haruki Murakami: A Conversation with Jay Rubin and Ted Goossen,
hosted by Carolyn Nakagawa
Saturday, 2:30pm — 3:15pm, Firehall Arts Centre

Haruki Murakami has enjoyed a worldwide appeal unmatched by any other Japanese writer: his work has been translated into more than fifty languages. What is it about his work that resonates with such a multilingual audience, and what continues to stymie the translators who make it all possible? Join us for a conversation with two of his transla- tors, Jay Rubin and Ted Goossen, to discuss the challenges and discoveries of bringing Murakami’s work to an English-speaking audience.

This event will be ASL interpreted.

村上春樹を翻訳する:ジェイ・ ルビンとテッド・グッセンによる対話(進行役:キャロ リン・ナカガワ)
土曜、午後2時半〜3時15分、ファイヤーホール・シ アター

村上春樹は、他のどの日本人作家と比較しても類を みない評価を世界から受け、これまで彼の作品は 50ヶ国語以上の言語に翻訳されています。彼の 作品の一体何が、そのような多言語の読者の共感 を呼び、翻訳者たちを掻き立てるのでしょうか。二 人の翻訳者、ジェイ・ルビンと、テッド・グッセンが、 村上作品を英語圏の読者に向けて翻訳する上での 課題と発見について議論します。 手話の同時通訳付き。

 
More Artists

 
See full list of artists

  • Banana Bread バナナブレッド

    Saturday, 3:00pm-3:30pm, Street Stage  Yujiro started playing jazz professionally in the Tokyo area in his early twenties. After moving to Canada in 2005, he has been performing regularly… More ›

  • Bujinkan 武神館

    Saturday, 12:30pm – 1:00pm, Demonstration Area Bujinkan Budo Taijutsu is a Japanese martial system comprised of 9 warrior schools of Samurai and Ninjutsu traditions with lineage dating back… More ›

  • Photo of Alcvin Ryuzen Ramos

    BUSHIDO 節童 (Children of Song)

    Sunday, 5:00pm-5:30pm, Street Stage 日曜、午後5時から5時半、ストリート・ステージ Co‐founded by Alcvin Ryuzen Ramos and Nori Akagi, Bushido infuses fresh, contemporary energy into traditional Japanese folk melodies. Bushido’s sound ranges from fiery samurai… More ›

 

top