Photo of Japanese Calligrapher Kisyuu

Saturday, 2:00pm-2:30pm, Firehall Theatre (with Yuni Mori) 

Sunday, 4:00pm-4:30pm, Street stage   

Born and raised in Japan, Kisyuu started learning calligraphy when she was seven and was given a calligraphy master name, “Kisyuu,” from her master at age 18. Kisyuu creates big pieces of calligraphy art during her live performances. She uses a variety of brushes which are up to 100cm long to create her art. Japanese calligraphy is known as a quiet, delicate art, but here she shows the possibility and a new aspect of Japanese calligraphy which is dynamic and lively.  

土曜、午後2時〜2時半、ファイヤーホール劇場 (と森ゆに)  

日曜、午後4時〜4時半、ストリートステージ 

日本で生まれ育った姫洲は、7歳で書道を始め、18歳の時に師匠から書道家としての筆名(姫洲)をもらいました。パウエル祭では、大筆による実演をします。使用する筆は最大100cmの物を含め、さまざまです。日本の書道は、静かで繊細な芸術として知られていますが、姫洲は書道のダイナミックで生き生きとした新しい側面を披露します。 

http://www.kisyuu-calligraphy.com

 
More Artists

 
See full list of artists

  • 360 Riot Walk 360 ライオット・ウォーク

    Saturday, 12:00pm & 3:30pm (about 2.5 hours), Vancouver Japanese Language School Room 412 土曜午後12時と午後3時半(2時間半程度)  Sunday, 12:00pm & 3:30pm (about 2.5 hours), Vancouver Japanese Language School Room 412 日曜午後12時と午後3時半 (2時間半程度)  360 Riot Walk is a 360-video walking… More ›

  • Ainu Performance アイヌ・パフォーマンス

    Saturday, 2:30pm-3:00pm, Demo Area  Sunday, 5:30pm-6:00pm, Diamond Stage  Artists from Hokkaido present a traditional and engaging performance. Come and learn more about Ainu indigenous culture.  土曜,  午後2時半 ~午後3時, デモエリア  日曜、午後5時半 〜6時、ダイアモンド・ステージ   北海道のアーティストが、観客を巻き込む伝統的なパフォーマンスを披露します。アイヌ文化を学びに来てください。  FacebookTwitterPinterestLinkedinemail

  • Asahi Pitch Game 朝日ピッチゲーム

    Interactive Zone  インタラクティブ・ゾーン  Batter up! Can you strike out an Asahi baseball star? Pitch balls past the batter’s swing to win an assortment of prizes. All ages. $2 for three… More ›

 

top